thread oben
Einklappen
Ankündigung
Einklappen
Keine Ankündigung bisher.
MORPHINE-Übersetzung!!
Einklappen
X
-
Habe endlich die offiziellen Lyrics bekommen. Bisher waren alle hier geposteten grob fehlerhaft!
Habe mal mit der Übersetzung begonnen. Sie ist allerdings unkomplett und könnte fehlerhaft sein.
Wäre cool, wenn englisch-Profis mitmachen!
He got flack, baby
Kicked in the back, baby
A heart attack, baby
I ain't your rival!
Er wird scharf kritisiert, baby
in den Hintern getreten baby
ein herzanfall, baby
ich bin doch nicht euer feind!
A hot fix, honey
He dug the ditch, baby
Ya make me sick, baby
So unbeloved!
Ein heisses ansetzen, baby
er gräbt den graben, baby
du machst mich krank, baby
so unbeliebt!
I felt the swine, baby
All down the line, darling
Uncage your God, baby
So unbeloved!
Ich hab das Schwein gefühlt, baby
auf ganzer linie, liebling
befreie deinen Gott, baby
so unbeliebt!
A hot fuss, baby
He want the buzz, baby
Another drug, baby
You're so deserving!
Ein heißes "gedöns", baby
er will die Dröhnung, baby
eine andere Droge, baby
du bist so wertvoll
Chorus:
Trust in me
Trust in me
Put all your trust in me
You're doing Morphine!
Vertrau mir
vertrau mir
gib mir all dein vertrauen
du nimmst morphium!
You got a place, baby
Kicked in the face, baby
He hate your race, baby
You're not the liar!
Du bist angestellt, baby
ins gesicht getreten, baby
er hasst deine Rasse, baby
du bist nicht die lügnerin!
Just ad lib, baby
Your dog's a b.itch, baby
You make me sick, baby
You talk survival!
Nur mal so gesagt, baby
dein hund ist ein miststück, baby
du machst mich krank, baby
du sprichst von überleben!
She never cook for me
She never bump, baby
I've gotten what, baby?
You're just a rival!
Sie kocht niemals für mich
sie bumst nie, baby
was habe ich bekommen, baby?
du bist nur ein feind!
A razor blade, Daddy
Right up your leg, baby
You're throwing shade, Daddy
So undeserving!
Eine Rasierklinge, daddy
an deinem Bein, baby
du wirfst schatten, daddy
so unverdient!
Chorus:
Trust in me
Trust in me
Put all your trust in me
You're doing Morphine!
Vertrau mir
vertrau mir
geb mir all dein vertrauen
du nimmst morphium!
Relax, this won't hurt you
Before I put it in
Close your eyes and count to ten
Entspann, das wird nicht wehtun
bevor ich´s reinspritze
schliess die augen, zähl bis zehn
Don't cry, I won't convert you
There's no need to dismay
Close your eyes and drift away
Weine nicht, ich will dich nicht umstimmen
es gibt keinen Grund, entsetzt zu sein
schliess die augen und treibe davon
Demerol, demerol
Oh god, he's taking demerol
Demerol, demerol
Oh god, he's taking demerol
Demerol, demerol
oh gott, er nimmt demero
lDemerol, demerol
oh gott, er nimmt demerol
He's trying hard to convince her
To give him more of what he had
Today he wants it twice as bad
Don't cry, I won't resent you
Yesterday you had distrust
Today he's taking twice as much
Er versucht hart, sie zu überreden
ihm mehr von dem zu geben, was er hatte
heute will er´s doppelt schlimm
Wein´nicht, ich will´s dir nicht übel nehmen
gestern hattest du Misstrauen
heute nimmt er doppelt soviel....
Demerol, demerol
Oh god, he's taking demerol
Demerol, demerol
Oh my, his god is demerol
Oh...
Ya got s.hit, baby
Your dog's a b.itch, baby
Ya make me sick, baby
You are a liar
You shoot the game, Daddy
Deep in the vein, baby
You're called a Saint, baby
You're so beloved!
Chorus:
Trust in me
Trust in me
Put all your trust in me
You're doing Morphine!
You just sit around
Just talking about it
You're taking Morphine!
You just sit around
Just talking about it
You're taking Morphine!
You just sit around
Just talkin' nothin' about it
You just sit around
Just talking about it
You're taking Morphine!
You just sit around
Just talkin' nothin'
And taking Morphine!
You're talking Morphine!
Morphine!
You're taking Morphine!
Morphine!
Morphine!
Kommentar
-
Zitat von Senfi0606 Beitrag anzeigenWas mich interessieren würde.
Gibt es kein Video wo man ihn speziel diesen Song singen sieht?
Also irgend ein Livevideo?
Ich hab keines gefunden.
Kommentar
-
Zitat von Dennis Beitrag anzeigenWäre cool, wenn englisch-Profis mitmachen!
Bin zwar kein Profi, hab aber bissl was gesehen, was man verbessern koennte
A hot fix, honey
He dug the ditch, baby
Ya make me sick, baby
So unbeloved!
Ein heisses ansetzen, baby Ein heisser Ansatz?
Nach laengerem Druebernachdenken glaub ich, dass "Ein heisser Schuss" gemeint ist
(Ein Junky wird auch als Fixer bezeichnet)
er gräbt den graben, baby
du machst mich krank, baby
so unbeliebt!
finde unGEliebt irgendwie passender
A hot fuss, baby
He want the buzz, baby
Another drug, baby
You're so deserving!
Ein heißes "gedöns", baby
statt "gedoens" <-vielleicht eher "Aufstand"
er will die Dröhnung, baby
eine andere Droge, baby
du bist so wertvoll
You got a place, baby
Kicked in the face, baby
He hate your race, baby
You're not the liar!
Du bist angestellt, baby
Ich koennte mir vorstellen, dass da die simple woertliche Uebersetzung: "Du hast einen Platz" richtiger ist
auch moeglich waere: "Du bist akzeptiert" was sich allerdings mit dem drauf folgenden beisst.
ins gesicht getreten, baby
er hasst deine Rasse, baby
du bist nicht die lügnerin!
Relax, this won't hurt you
Before I put it in
Close your eyes and count to ten
Entspann, das wird nicht wehtun entspann "dich"
bevor ich´s reinspritze
schliess die augen, zähl bis zehn
[B]He's trying hard to convince her
To give him more of what he had
Today he wants it twice as bad
Er versucht hart, sie zu überreden
"Er bemueht sich/strengt sich an, sie zu ..."
ihm mehr von dem zu geben, was er hatte
heute will er´s doppelt schlimmZuletzt geändert von Flocke; 25.07.2009, 07:58.
Kommentar
-
Ich versuch mal weiterzumachen:
Zitat von Dennis Beitrag anzeigenYa got s.hit, baby
Your dog's a b.itch, baby
Ya make me sick, baby
You are a liar
Du hast S.cheisse, Baby
Dein Hund ist ein Miststueck Aeh, ja...??
Du machst mich krank, Baby
Du bist ein Lügner
You shoot the game, Daddy
Deep in the vein, baby
You're called a Saint, baby
You're so beloved!
Du drehst das Spiel, Daddy
Tief in den Adern, Baby
Du wirst als Heiliger bezeichnet, Baby
Du bist/wirst so be/geliebt
Chorus:
Trust in me
Trust in me
Put all your trust in me
You're doing Morphine!
Vertrau mir
vertrau mir
gib mir all dein Vertrauen
du nimmst Morphine!
You just sit around
Just talkin' nothin' about it
You just sit around
Just talking about it
You're taking Morphine!
Du sitzt nur herum
Sprichst einfach nicht darueber
Du sitzt nur herum
Sprichst nur darueber
Du nimmst Morphine!
You just sit around
Just talkin' nothin'
And taking Morphine!
Du sitzt nur herum
Sprichst einfach nicht(s)
und nimmst Morphine!
You're talking Morphine!
Morphine!
You're taking Morphine!
Morphine!
Morphine!Zuletzt geändert von Flocke; 25.07.2009, 19:36.
Kommentar
-
Wie kommt man an offizielle Lyrics ?
Zitat von Dennis Beitrag anzeigenHabe endlich die offiziellen Lyrics bekommen. Bisher waren alle hier geposteten grob fehlerhaft!
Habe mal mit der Übersetzung begonnen. Sie ist allerdings unkomplett und könnte fehlerhaft sein.
Wow, was für eine Arbeit !!!
Ich bin ja ziemlich neu hier - darf ich trotzdem mal vorsichtig anfragen: Wie und wo kommt man denn an die offiziellen Lyrics. Mir sind bei allem hier v.a. seine Texte das Wichtigste - und die würde ich wirklich gerne richtig verstehen - v.a. von den kritischen und traurigen Songs, die mich am meisten ansprechen.
Kommentar
-
-
Danke Senfi
Zitat von Senfi0606 Beitrag anzeigenSchau mal hier.
http://www.magistrix.de/lyrics/Michael%20Jackson/
Bin ich dazu zu dusselig ???
Kommentar
-
Zitat von healtheworld Beitrag anzeigenDann geh doch bitte da mal hin und kliche morphine an - bei mir kommt da irgendeine Skizze - aber kein Songtext ???
Bin ich dazu zu dusselig ???
Bei mir war das auch,
seltsamerweise aber nur bei diesem Song.
Kommentar
-
Was wollte uns Michael Jackson mit seinem Song "Morphine" eigentlich sagen ?
Ich persönlich glaube ja, dass er einfach über sich selber und seine eigene Medikamentenabhängigkeit gesungen hat, teilweise als "3. Person", die sich selber beobachtet und in einen Dialog mit der Droge tritt.
Ist das "Baby" seine Droge Morphine, dann versteht man den Text auf Anhieb.
Dazu habe ich einen excellenten Nachruf bei Musical-total.de MT Productions gefunden, in dem auch diese Meinung vertreten wird.
In dem kurzem Zwischenstück, in dem es heißt : Demerol, Demerol, oh god, hes taking demerol ..... sollen sogar die fiependen Geräusche einer Herz-Lungen-Maschine zu hören sein und die leisen Stimmen der besorgten Ärzte .
Man hat also auch in der Musikbranche diesen ungewöhnlichen Song genau analysiert und seine Schlüsse gezogen.
Kommentar
-
Zitat von Dennis Beitrag anzeigen
Habe endlich die offiziellen Lyrics bekommen. Bisher waren alle hier geposteten grob fehlerhaft!
Habe mal mit der Übersetzung begonnen. Sie ist allerdings unkomplett und könnte fehlerhaft sein.
Kommentar
-
"morphine" erschien auf "blood on the dancefloor", 1995.
ich für meinen teil glaube, daß seine medikamentenabhängigkeit nach/während des chandler-falls begann.
ist vllt. nur 'n detail, aber mir sind des öfteren Michaels lädierte fingernägel aufgefallen, sie sahen immer aus wie die eines patienten in chemo-theraphie...
r.i.p. Michael
i love you
Kommentar
thread unten
Einklappen
Kommentar